|
2.
|
|
Recommendation:
|
In order to ensure lasting stability and sustainable development, peace consolidation should become the central focus and underlying theme for most UNDP activities, particularly those in good governance and poverty reduction.
|
| Management Response: |
Les composantes gouvernance et lutte contre la pauvreté du prochain programme comprendront les actions visant à consolider la paix par l'appui au processus électoral 2009 pour des élections libres, transparentes afin de garantir la paix, l'appui aux activités des cliniques juridiques, l'éducation aux idéaux de paix et de démocratie, la réinsertion socio-économique des ex combattants, l'accès aux moyens d'existence durable pour la population, particulièrement pour les personnes affectées par les conflits. Le nouveau programme aura donc comme fil conducteur les appuis pour la consolidation de la paix, aussi bien au niveau central qu'au niveau des communautés, permettant ainsi un développement durable et stable.
|
| Key Actions: |
|
|
Responsible |
DueDate |
Status |
Comments |
| Définir les actions visant la consolidation de la paix dans les différentes composantes du programme. |
UGCE |
2008/12
|
Completed
|
|
|
|
5.
|
|
Recommendation:
|
Particular attention needs to be devoted to fostering national ownership and ensuring
sustainability. This could include: a) Greater attention during the project design phase to incorporating a sustainable exit strategy, based on identifying the national mechanisms expected to take over, defining conditions of an effective management transfer and establishing benchmarks for monitoring relevant preparations and the capacity of the chosen national entity; b) Intensified efforts in national capacitybuilding through establishing a comprehensive and structured programme in close coordination with the government and other development actors; c) Continued gradual and prudent approach to increasing the national execution component of programmes; and d) A clear demonstration of the political will of national authorities in addition to their commitment to assuming ownership of programmes, in particular through increased cost-sharing as outlined in recommendation four above.
|
| Management Response: |
Dans le cadre du nouveau programme, le bureau compte privilégier la modalité d'exécution nationale (NIM) et systématiser l'évaluation et le renforcement des capacités des partenaires d'exécution et des partenaires de mise en œuvre de tous nos programmes afin de les rendre aptes à poursuivre la mise en œuvre des projets. La mise en œuvre du programme de développement des capacités permettra de renforcer les capacités nationales, laissant la voie à la mise en œuvre de stratégies de sortie du PNUD qui garantissent la pérennisation des projets. Par ailleurs, le bureau compte s'assurer de la volonté des autorités avant de s'engager dans toute action d'appui. Pour y parvenir, le bureau s'assurer d'abord que l'activité est programmée comme une priorité par la structure nationale qui en a la charge.
|
| Key Actions: |
|
|
Responsible |
DueDate |
Status |
Comments |
| définir un plan d'évaluation et de développement des capacités pour tous les partenaires d'exécution et de mise en oeuvre |
Toutes les unités prog. |
2013/06
|
Initiated
|
Pour la pleine application du HACT, les Agences SNU ont réalisé la macro évaluation en Décembre 2009. Les micros évaluations n'ont pu être réalisées à ce jour. Les appuis en matière de renforcement des capacités ont touchées l'administration publique à travers la Gestion Axée sur les Résultats (GAR). Plus d'une douzaine d'institutions nationales soit 480 cadres et agents de l'état ont vu leurs compétences renforcées pour l'amélioration de l'efficacité de l'Administration congolaise. Les bénéficiaires de ces formations sont des ministères, le Conseil Economique et Social, l`Autorité de Régulation des Marches Publics, les Conseils départementaux. |
| organiser un atelier de mise à niveau et de compréhension des rôles respectifs du PNU et des partenaires d'exécution |
Toutes les unités prog. |
2010/01
|
Completed
|
Les clarifications des rôles des partenaires exécution ont été faites à l'occasion de la revue annuelle du CPAP en Janvier 2010. Cette action est continue et renforcée à l'occasion de chaque revue annuelle du CPAP. |
|
|
7.
|
|
Recommendation:
|
The UNDP country office in the Republic of the Congo should vigorously pursue its efforts
to improve programme delivery. In addition, measures of rewarding staff efficiency should
be established, and the new CEDAP should be independently evaluated in 2009, after
two full years of operation.
|
| Management Response: |
Le bureau mettra tout en oeuvre pour que l'exécution du programme soit améliorée, soit en dépassant chaque année les 90 %. Les actions de suivi/évaluation seront renforcées avec 5 % du programme qui leur seront alloués. Le CEDAP fera l'objet d'une évaluation en novembre 2009. Le Comité de changement est chargé de réfléchir au mécanisme de récompense du personnel
|
| Key Actions: |
|
|
Responsible |
DueDate |
Status |
Comments |
| Renforcer le suivi de la mise en oeuvre du programme |
Equipe management |
No due date
|
Ongoing with no Due Date
|
Le suivi de la mise en oeuvre des programmes/projets s'est effectué sur la base des templates et des business process. |
| Evaluer le CEDAP |
Equipe management |
2013/11
|
Initiated
|
L'évaluation exhaustive de l'entité CEDAP n'a pas été réalisée. Toutefois, le contenu programmatique (PRAEBASE, PARSEGD, Initiatives spéciales), les transactions et les opérations d'acquisition de biens et services effectués ont fait l'objet d'évaluation régulière à travers les missions d'audit. |
| Renforcer le suivi de la mise en oeuvre du programme |
Equipe management |
No due date
|
Ongoing with no Due Date
|
La mise à disposition par le Programme LEAD d'un Spécialiste de Programme en qualité de ARR-Programme à partir de février 2011 a permis de renforcer le suivi de la mise en oeuvre du programme. |
|
|
10.
|
|
Recommendation:
|
UNDP offices outside Brazzaville need to develop their services for the benefit of both UN agencies and non-governmental organizations. This should include creating open and inclusive coordination hubs at the local level, promoting cross-fertilization, and undertaking activities such as mapping development and humanitarian actors, which was previously done through the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
|
| Management Response: |
Dans le nouveau programme, les bureaux de terrain du PNUD-Conog, Pointe Noire, Owando et Dolisie,o seront développés et ouverts à tous les partenaires au développement. Leurs missions et leurs responsabilités seront enrichies pour soutenir et suivre les activités entreprises sur le terrain.
|
| Key Actions: |
|
|
Responsible |
DueDate |
Status |
Comments |
| Mettre en place un plan de développement des sous bureau. |
ARR/O |
2009/02
|
Completed
|
Le développement des sous bureaux a été annexé aux programme/projets majeurs de développement initiés dans les départements ou les districts (PRAEBASE à Owando, Pointe-Noire, Dolisie ; PARESGD à Louvakou et à Otsendé, URDC à Kinkala). L?ARR-O a effectué des missions dans les quatre sous bureaux en 2010 pour s?assurer de la conformité, tant des locaux aux normes de sécurité exigées que de l?optimisation du staffing et des équipements (IT, matériels roulants). Un contrôle à postériori a été effectué en 2012. |
| 2 Prendre les contacts nécessaires avec les autorités locales et les partenaires exerçant dans les mêmes localités |
RR/PNUD |
2009/12
|
Completed
|
Des consultations ont été menées avec les Préfets et les présidents des conseils départementaux du Pool, de la Cuvette, du Niari, du Kouilou et de Pointe-Noire pour confirmer la présence du PNUD dans ces sites et garantir un accompagnement de proximité des interventions du Bureau Pays. |
|